Cerezos en tinieblas / Higuchi Ichiyo ; prólogo y selección: Amalia Sato; traducido del japonés: Rieko Abe, Hiroko Hamada, Virginia Meza.
Material type:
TextLanguage: Spanish Original language: Japanese Publication details: Buenos Aires : Kaicron, 2006.ISBN: - 9872033668
- Selecciones Español
- 895.6342 H638s.E 2006
| Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros Español-Inglés
|
Biblioteca Su Alteza Imperial Príncipe Akishino | Colección Español-Inglés | 895.6342 H638s.E 2006 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 002740 |
Browsing Biblioteca Su Alteza Imperial Príncipe Akishino shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
|
|
|
|
No cover image available |
|
|
||
| 895.634 UN58.E 2021 El baño de música de las dieciocho / | 895.634 Y65.E 2013 Musashi : la leyenda del samurai : tierra, agua, fuego / | 895.634 Y94.E 2020 Bajo un cielo oscuro cargado de nieve : antología de literatura proletaria japonesa / | 895.6342 H638s.E 2006 Cerezos en tinieblas / | 895.6344 AK315.E 1954 Rashômon / | 895.6344 AK315.E 1989 Rashômon y; otros cuentos / | 895.6344 AK315.I 1964 Rashômon and; other stories = 羅生門 / |
Prólogo -- Cerezos en tinieblas (Yamizakura, 1892) -- Aguas cenagosas (Nigorie, 1895) -- Noche de plenilunio (Juusanya, 1895) -- Dejando la infancia atrás (Takekurabe, 1895-96) -- Encrucijada (Wakaremichi, 1896)
Geishas ,madres, niñas y adolescentes. El mundo emocional y social del Japón de fines del siglo XIX, cuando el colorido universo de la época Edo se ve definitivamente modificado por la vertiginosa modernización, en la prosa de Higuchi Ichiyo, la última escritora del Japón feudal y la primera del moderno Japón.