<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>02928nam a2200253 a 4500</leader>
  <controlfield tag="003">Biblioteca Akishino</controlfield>
  <controlfield tag="005">20260609203850.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">      s2024    cl ||||| |||| 00| 1 spa d</controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">9789569673283</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Biblioteca Su Alteza Imperial Pr&#xED;ncipe Akishino</subfield>
    <subfield code="e">AACR2</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">spa</subfield>
    <subfield code="h">jpn</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">895.61008</subfield>
    <subfield code="b">K79.E 2024</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
    <subfield code="a">Kokin Wakashuu =</subfield>
    <subfield code="b">&#x53E4;&#x4ECA;&#x548C;&#x6B4C;&#x96C6; : primera antolog&#xED;a imperial de Jap&#xF3;n /</subfield>
    <subfield code="c">selecci&#xF3;n, traducci&#xF3;n, notas y biograf&#xED;as de los poetas, Marcela Chand&#xED;a L&#xF3;pez.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="246" ind1="3" ind2=" ">
    <subfield code="a">Kokinwakash&#x16B;</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="250" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">2da ed. biling&#xFC;e.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Chile :</subfield>
    <subfield code="b">Abducci&#xF3;n,</subfield>
    <subfield code="c">2024.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">
Poetas que aparecen: Abe no Nakamaro -- Ariwara no Motokata -- Ariwara no Narihita Ason -- Ariwara no Shigeharu -- Ariwara no Yukihira -- Fujiwara no Okikaze -- Fujiwara no Sekio -- Fujiwara no Tadafusa -- Fujiwara no Toshiyuki Ason -- Fujiwara no Yoruka -- Fun'ya no Arisue -- Fun'ya no Yasuhide -- Harumichi no Tsuraki -- Ise -- Kawara no Sadaijin -- Kanemi no Ookimi --  Kengei Houshi -- Kisen Houshi -- Ki no Tomonori -- Ki no Tsurayuki -- Kiyohara no Fukayabu -- Koukou Tennou -- Mibu no Tadamine -- Minamoto no Muneyuki Ason -- Mononobe no Yoshina -- Ooe no Chisato -- Ono no Komachi -- Ono no Takamura -- Ooshikouchi no Mitsune -- Ootomo no Kuronushi -- Sakanoue no korenori -- Sanjou no Machi -- Sarumaru Dayuu -- Soujou Henjou -- Sosei Houshi -- Sugawara no Michizane -- Takamuko no Toshiharu</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Alrededor del a&#xF1;o 905, el emperador Daigo encarg&#xF3; al poeta Ki no Tsurayuki realizar la primera antolog&#xED;a imperial de poes&#xED;a de Jap&#xF3;n. Tsurayuki reuni&#xF3; a los m&#xE1;s grandes poetas de su tiempo y de los siglos anteriores y cre&#xF3; el Kokin Wakashuu, que significa, literalmente, &#xAB;antolog&#xED;a po&#xE9;tica del pasado y presente&#xBB;. En ella se incluyeron mil cien poemas tanka, forma po&#xE9;tica propia de Jap&#xF3;n, de la cual, siglos m&#xE1;s tarde, nacer&#xED;a el haiku.

Las distintas secciones del libro se definieron a partir de las tem&#xE1;ticas propias de la poes&#xED;a cl&#xE1;sica japonesa, que van desde la apreciaci&#xF3;n de la primavera, el verano, el oto&#xF1;o y el invierno, hasta los poemas de amor, los viajes, las felicitaciones y los lamentos. Tsurayuki incluy&#xF3;, adem&#xE1;s, un prefacio que es considerado la primera cr&#xED;tica literaria de Jap&#xF3;n. Se defini&#xF3; as&#xED; para los siglos venideros c&#xF3;mo deb&#xED;a ser una antolog&#xED;a po&#xE9;tica.

El Kokin Wakashuu no solo es uno de los hitos m&#xE1;s importantes en la historia de la literatura japonesa, es tambi&#xE9;n un libro de gran actualidad y belleza para los lectores de hoy. En esta edici&#xF3;n presentamos una selecci&#xF3;n de ciento veintis&#xE9;is poemas traducidos del japon&#xE9;s por la especialista en literatura cl&#xE1;sica japonesa, Marcela Chand&#xED;a, en versi&#xF3;n biling&#xFC;e.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Literatura japonesa</subfield>
    <subfield code="9">1361</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Poes&#xED;a</subfield>
    <subfield code="2">unescot</subfield>
    <subfield code="9">135</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="651" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Jap&#xF3;n</subfield>
    <subfield code="9">5</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">Chand&#xED;a L&#xF3;pez, Marcela</subfield>
    <subfield code="e">tr.</subfield>
    <subfield code="e">ed.</subfield>
    <subfield code="9">1553</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="c">LIBRO</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="6">895_610080000000000_K79_E_2024</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="8">ESPA&#xD1;OL-INGL&#xC9;S</subfield>
    <subfield code="9">1314</subfield>
    <subfield code="d">2025-09-22</subfield>
    <subfield code="e">Compra</subfield>
    <subfield code="l">6</subfield>
    <subfield code="m">3</subfield>
    <subfield code="o">895.61008 K79.E 2024</subfield>
    <subfield code="p">002638</subfield>
    <subfield code="r">2026-05-18</subfield>
    <subfield code="s">2025-11-25</subfield>
    <subfield code="w">2025-09-22</subfield>
    <subfield code="y">LIBRO</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">839</subfield>
    <subfield code="d">839</subfield>
  </datafield>
</record>
