| 000 | 01813cam a2200229 a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | Biblioteca Akishino | ||
| 005 | 20260428205239.0 | ||
| 008 | 081029s2020 sp 000 1 spa | ||
| 020 | _a9788412097931 | ||
| 040 | _aBiblioteca Akishino | ||
| 041 | 1 |
_aspa _hjpn |
|
| 082 | 0 |
_a895.636 _bOG34k.E 2020 _222 |
|
| 100 | 1 |
_aOgawa, Yōko, _d1962- _91446 |
|
| 240 | 1 | 0 |
_aKohaku no matataki. _lEspañol |
| 245 | 1 | 0 |
_aDestellos del ámbar / _cYoko Ogawa; traducción de Juan Francisco González Sánchez. |
| 250 | _a1a ed. | ||
| 260 |
_aMadrid : _bFunambulista, _c2020. |
||
| 520 | _aEl señor Ámbar es un anciano con dos peculiaridades: no habla nunca en voz alta y tiene un ojo de color ámbar, lleno de misterio y que hace honor a su propio nombre. Sin embargo, hubo un tiempo en que el señor Ámbar no se llamaba así y era un niño como todos los demás. Un día, cuando un perro le dio un lametazo a la hermana pequeña, esta al poco enfermó de manera incurable y todo cambió. En ese momento, la madre, obsesionada con que la mítica y temible figura del «perro demonio» pueda atacar a los demás hijos, para protegerlos de cualquier peligro decide encerrarlos en un caserón e iniciar allí una nueva vida. Les pone varias normas: olvidar el pasado —para ello los niños adoptarán unos nuevos nombres: Ópalo, la mayor; Ámbar, el segundo; Ágata, el pequeño—; no hablar en voz alta; no superar nunca los límites del muro que los separa del resto del mundo. Pero ni siquiera la reclusión forzosa consigue detener la imaginación de unos niños, que, gracias a la lectura de las enciclopedias presentes en la casa, emprenden unas fantásticas aventuras y desarrollan unos talentos extraordinarios. | ||
| 650 | 7 |
_aNarrativa japonesa _2LOCAL _91368 |
|
| 655 | 0 |
_aNovela _91469 |
|
| 942 |
_2ddc _cLIBRO |
||
| 999 |
_c887 _d887 |
||