Yasunari Kawabata, Tamio Hōjō : Correspondencia (1935-1837)[i.e 1937] / traducción directa del japonés y epílogo por Matías Chiappe Ippolito; edición al cuidado de Miguel Sardegna.
Material type:
TextLanguage: Spanish Original language: Japanese Publication details: Buenos Aires : También el Caracol, 2025.Edition: 1a edISBN: - 9786319092837
- Kawabata Yasunari-Hōjō Tamio ōfuku shokan. Español
- 895.665 K22 H872.E 2025
| Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros Español-Inglés
|
Biblioteca Su Alteza Imperial Príncipe Akishino | Colección Español-Inglés | 895.665 K22 H872.E 2025 (Browse shelf(Opens below)) | Checked out | 02/03/2026 | 002562 |
Browsing Biblioteca Su Alteza Imperial Príncipe Akishino shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
|
No cover image available |
|
No cover image available |
|
|
No cover image available | ||
| 895.6444 T164.E 2016 El elogio de la sombra / | 895.646 H254.E 2023 Blanco / | 895.647 T121.E 2017 Karada : el cuerpo en la cultura japonesa / | 895.665 K22 H872.E 2025 Yasunari Kawabata, Tamio Hōjō : Correspondencia (1935-1837)[i.e 1937] / | 895.665 K22 M678.E 2014 Yasunari Kawabata, Yukio Mishima : Correspondencia (1945-1970) / | 895.6832 M434.I 1982 Matsuo Bashô / | 895.684 N163.I 1968 Modern Japanese Fiction : 1868-1926 / |
Yasunari Kawabata no fue solo un escritor excepcional, el primer Nobel de Literatura de Japón. Fue el faro de una generación. Kawabata alumbra las zonas que merece la pena explorar. Seguir sus señales es avanzar a salvo. Este libro lo comprueba y nos invita a conocerlo en una nueva faceta: la de maestro y editor.
Durante tres años mantuvo correspondencia con Tamio Hōjō, autor de los cuentos y memorias sobre la lepra incluidos en La primera noche de la vida. Las cartas que intercambiaron no solo sirven como tes-timonio de la vida en el leprosario y del dolor que supone una enfer-medad como la que sufría Hōjō. También nos sumerge en el bundan, el mundillo literario de aquellos años, y nos permite sentir algo de esa luz que proyectaba Kawabata. Fue maestro y consejero de Hōjō, corrigió sus textos, lo incentivó a escribir, publicó varias de sus obras en revis-tas, lo postuló a concursos y ofició de intermediario con las mismas editoriales que lo publicaban a él. Fue con la ayuda de Kawabata que la voz única de Tamio Hōjō logró romper las paredes del leprosario y abrirse al mundo.
Miguel Sardegna.
Director de la colección
Bosque de bambú