BIBLIOTECA SU ALTEZA IMPERIAL PRÍNCIPE AKISHINO
秋篠宮文庫
Local cover image
Local cover image
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Mandalas : poesía japonesa de Shiki a nuestros días / Shiki Masaoka ... [et al.].

Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Spanish, Japanese Original language: Japanese Publication details: Buenos Aires : También el caracol, 2022.Edition: Ed.bilingüeISBN:
  • 9789874766380
Subject(s): Genre/Form: DDC classification:
  • 895.61008 M271 2022
Contents:
Shiki Masaoka -- Santōka Taneda -- Hōsai Ozaki -- Kenji Miyazawa -- Misuzu Kaneko -- Sadako Kurihara -- Nanao Sakaki -- Yukio Mishima -- Shōzō Torii -- Naoko Kudō -- Sansei Yamao -- Tetsuo Nagasawa -- Shūji Koizumi -- Keijirō Suga -- Kimi Ishiwata
Summary: Mandalas tiene como sello personal la búsqueda del sentido poético de este mundo a través de la literatura de Japón. Se incluyeron autores de sobra conocidos o que poco a poco han ido ganando espacio en el reconocimiento internacional. Compartimos también voces que han sido poco notadas y que son verdaderas luces de la poesía japonesa moderna. De la segunda mitad del siglo XX y principios del XXI sumamos la poesía de autores vivos con una trayectoria consolidada en Japón, y que todavía no habían sido traducidos a nuestro idioma. La selección fue hecha por los propios traductores, quienes comparten e introducen sus miradas y reflexiones. Con esta antología aspiramos a cubrir una cuidadosa y fina selección de poetas que, desde distintos flancos, interpelan al lector con la fuerza de sus visiones, mensajes y formas. Un mandala potente y duradero de poesía japonesa por el que transitan miradas contemplativas, humanistas, experimentales, juveniles y ambientales.
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Libros Español-Inglés Libros Español-Inglés Biblioteca Su Alteza Imperial Príncipe Akishino Colección Español-Inglés 895.61008 M271 2022 (Browse shelf(Opens below)) Checked out 02/03/2026 002567

15 poetas, 7 traductores de 4 países. Coordinación de Yaxkin Melchy. Selección, comentarios y traducciones de Gonzalo David Marquina Arcos, Perú; Alonso Belaúnde Degregori, Perú; Yaxkin Melchy, México; Mario A. Palacios López, México; Gabriela Licausi, Venezuela; Matías Chiappe Ippolito, Argentina; Julia Jorge, Argentina; Prólogos de Yaxkin Melchy y Miguel Sardegna.

Shiki Masaoka -- Santōka Taneda -- Hōsai Ozaki -- Kenji Miyazawa -- Misuzu Kaneko -- Sadako Kurihara -- Nanao Sakaki -- Yukio Mishima -- Shōzō Torii --
Naoko Kudō -- Sansei Yamao -- Tetsuo Nagasawa -- Shūji Koizumi -- Keijirō Suga -- Kimi Ishiwata

Mandalas tiene como sello personal la búsqueda del sentido poético de este mundo a través de la literatura de Japón. Se incluyeron autores de sobra conocidos o que poco a poco han ido ganando espacio en el reconocimiento internacional. Compartimos también voces que han sido poco notadas y que son verdaderas luces de la poesía japonesa moderna. De la segunda mitad del siglo XX y principios del XXI sumamos la poesía de autores vivos con una trayectoria consolidada en Japón, y que todavía no habían sido traducidos a nuestro idioma.

La selección fue hecha por los propios traductores, quienes comparten e introducen sus miradas y reflexiones. Con esta antología aspiramos a cubrir una cuidadosa y fina selección de poetas que, desde distintos flancos, interpelan al lector con la fuerza de sus visiones, mensajes y formas. Un mandala potente y duradero de poesía japonesa por el que transitan miradas contemplativas, humanistas, experimentales, juveniles y ambientales.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image


📩 biblioteca.akishino@nichiagakuin.edu.ar

Instagram

Powered by Koha