Canciones de una cabra / Chûya Nakahara ; traducción directa del japonés por Masako Kana y Mariana Alonso; estudio preliminar por Miguel Sardegna; epílogo por Masako Kano.
Material type:
TextLanguage: Spanish, Japanese Original language: Japanese Publication details: Buenos Aires : También el Caracol, 2025.Edition: 1a edISBN: - 9786319092820
- Yagi no uta. Español
- 895.6144 N163.E 2025
| Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros Español-Inglés
|
Biblioteca Su Alteza Imperial Príncipe Akishino | Colección Español-Inglés | 895.6144 N163.E 2025 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 002568 |
Techos de chapa que muerden galletas de arroz, olas plateadas que el tiempo lanza a través del desierto, la luna abriendo una lata oxidada de tabaco y fumando un cigarrillo. Aun después de descubrir a los poetas simbolistas franceses, a quienes Chūya Nakahara admiró y tradujo, su estilo siempre conservó algo del espíritu irreverente y libre del movimiento dadá que lo inició en la poesía.
Frescos y musicales, los poemas de Canciones de una cabra nos invitan a encariñarnos con Chūya Nakahara y a entender por qué es uno de los poetas más celebrados de Japón. [contratapa].